普段から使っていて、カタカナでは馴染みがあるけれど、いざ英語で書こうとすると「スペル(つづり)が分からない…」そんな単語がいくつもあると思います。
このページでは、そんなカタカナ語の英語スペル、そして日本独自の造語になっているカタカナ語についてはちゃんとした英語での言い方を、
日本語での簡単な説明付きでまとめていきたいと思います。
(このページは随時作成中です。収録語は徐々に増えていきます。)
- アーチェリー → archery
- 洋弓。
- アーモンド → almond
- 巴旦杏(はたんきょう)。
- アイアン → iron
- 鉄。
- アイスクリーム → icecream
- 氷菓子。
- アイディア → idea
- ひらめき。考え。思いつき。解決策。
- アイドル → idol
- 「”スター”より身近な芸能人」として名付けられた呼び名。元は「偶像」を意味する。
- アイビー → ivy
- 木蔦。
- アイボリー(アイヴォリー) → ivory
- 象牙、または象牙色のこと。
- アイリス → iris
- あやめ。
- アイロン → iron
- 西洋火のし。熱で衣服のシワを伸ばす道具。
- アカペラ → a cappella(イタリア語)
- 無伴奏で歌う演奏形式。
- アクアマリン → aquamarine
- ベリルの一種。透明な水色の石。
- アクアリウム → aquarium
- 水族館。
- アクシデント → accident
- トラブル。事故。不意の災難。
- アクション → action
- 行動、動き。または俳優の演技。
- アクセサリー → accessory
- 装飾品。あるいはパソコン・機械等の周辺機器(付属品)。
- アクセス → access
- 接近する。(データに)触れる・操作する。
- アプリコット → apricot
- あんず。
- クランベリー → cranberry
- ツルコケモモ。
- クローバー → clover
- シロツメクサ。
- フリージア → freesia
- アサギズイセン。
- プリムラ → primula
- 西洋サクラソウ。
- ローレル → laurel
- 月桂樹。
関連ページ>植物のカタカナ語辞典
※このページは津籠 睦月によるファンタジー・ラブコメ小説「魔法の操獣巫女エデン」の本文ページ内に隠された、ファンタジーな知識をご紹介する「おまけコーナー」です。
ページ内の文字色の違う部分をクリックしていただくと、別のページへジャンプします。
ここでご紹介している雑学・豆知識は参考文献などを参考にして書いてはいますが、管理人はその道の専門家ではありませんので知識が不充分な場合もございます。
その辺りをご理解の上、ご覧ください。